miércoles, 23 de octubre de 2013


CUESTIONARIO TERRY EAGLETON, POST-ESTRUCTURALISMO

PÁGINA 80-84

 
1.- ¿Cómo es posible separar el significado del significante, de acuerdo con Eagleton y los post-estructuralistas?

 

 

2.- ¿A qué se refiere cuando dice que el significado nunca es idéntico a sí mismo?

R= Se explica que el significado es el resultado de un proceso de división o articulación de signos que son lo que son porque no son otro signo. El que un signo pueda repetirse constituye parte de su identidad pero es también lo que la divide porque siempre puede reproducirse en un contexto diferente que cambia sus significados. En otras palabras, el concepto (significado) que una persona tendrá de una palabra (signo) nunca será la misma simplemente porque cada persona tiene diferentes contextos.

 

3.- ¿Cómo sería una experiencia o un concepto "libre de toda mácula"?

Sería una experiencia libre de toda dubitación en la que una persona y su lenguaje se presentaran de manera perfecta e integra y no variaran ante ninguna situación. Esto no es posible ya que no existe nada definitivamente escrito en los signos, siempre variará de la misma forma que el hombre siempre presentará cambios y utilizará diversas palabras, a lo largo del tiempo, para referirse a sí mismo.

 

4.- ¿Qué es un significante trascendental?

Según la filosofía occidental, es una utopía. Es el signo que sea capaz de dar significado a todos los demás. Esto de acuerdo con la creencia en la suprema palabra (logocéntrico), la esencia o realidad que sirve de cimento de todo pensamiento, lenguaje, idea, etc., (Dios, espíritu del mundo, el Yo, la sustancia, la materia, etc.).

 

5.- ¿Qué es la desconstrucción?

Es la operación de terminar con la oposición binaria de los conceptos: principio básico y lo opuesto y excluido, donde el principio básico es considerado lo positivo y lo opuesto-excluido lo negativo. Será negativo cuando el principio básico no sea determinado por un fundamento inatacable, sino también sea producto de un sistema particular de significados que lo apuntalan desde afuera.  

 

6.- Desarrolla el concepto de "otro" en relación con el post-estructuralismo. ¿Qué es? ¿Por qué es importante? Da un ejemplo.


Eagleton, Terry (1988). Una introducción a la teoría literaria. México: Fondo de cultura económica.

lunes, 14 de octubre de 2013


Cuestionario Umberto Eco, Lector in fabula
 

 

1- ¿Cuáles son las dos razones que explican, según Eco, los espacios en blanco, los intersticios que existen en un texto?

R: La primera causa se origina porque un texto tiene la cualidad de ser un mecanismo económico, el cual se vale del sentido que el lector introduce en él. Prefiere omitir elementos que hasta cierto punto suelen parecer redundantes, sin embargo en algunos casos, en los cuales la preocupación didáctica es mayor, suele especificar algunos términos relevantes.

La segunda razón recae en el sentido estético del texto. Para cumplir éste requisito, debe tener la capacidad de invitar al lector a la iniciativa interpretativa, y de esta forma apoyarse en él para comenzar a funcionar.   

 

2.- Explica el símil entre la estrategia narrativa y la estrategia militar.

R: La coincidencia radica en que, en ambas estrategias, el autor trata de anticiparse a los movimientos del otro. En el caso del texto narrativo, debe fabricarse un modelo de adversario con la intención de que, a diferencia del estratega militar, el adversario o lector gane. Esta idealización recibirá el nombre de Lector Modelo.

Un buen autor debe prever acontecimientos, para ello el autor debe suponer que el conjunto de competencias a que se refiere son las mismas a las que se refiere el Lector Modelo.

 

3.-  ¿Cuáles son algunos de los medios que el autor tiene a su disposición para actuar y crear generativamente a su Lector Modelo?

R: 1.- Elección de una lengua.

2.- Elección de una enciclopedia, es decir compendio de conocimientos del lector.

3.- Elección de patrimonio léxico y estilístico.

4.- Marcas distintivas que seleccionan al género o edad de la audiencia.

5.- Campo geográfico.

 

4. - En base a Texto 1 y Texto 2, explica cuál es un Texto Abierto y cuál un Texto Cerrado.

R: El texto abierto es la fábula de la liebre y el león porque su condición de fábula da pie a, no sólo ser considerada como una narración con la intención de dar una enseñanza, sino también como un simple texto que busca entretener al lector. En cambio, el texto de Augusto Monterroso delimita la interpretación del lector, pues éste incluye una afirmación la cual asegura que las actitudes del conejo y el león son muy parecidas a las de los humanos, con esto, el autor delimita el significado y lo convierte así en un texto cerrado. 

 

5. -  Un texto para Eco es "La estrategia que constituye el universo de sus interpretaciones -sino legítimas- a lo menos legitimables." (74) ¿Por qué?

 

 

6. -  ¿Qué es un Lector Modelo?

R: Un Lector Modelo es una idealización de un destinatario que el autor crea con la finalidad de orientar el contenido del texto hacia un lector específico. Éste lector debe poseer los conocimientos necesarios para tener la capacidad de decodificar correctamente el texto, de acuerdo a la intención del autor.

 

7. - ¿Cuál es la diferencia entre el Autor Modelo y el Autor Empírico?

R: El autor modelo es aquel concepto que el lector se crea a partir del contenido del texto, en cambio el autor empírico es el creador de la enunciación textual y el encargado de elaborar la hipótesis del lector modelo.


 

 
Texto 1
Fábula de la liebre y el león, Anónimo.
 
Cierta vez, un león vio a una liebre completamente dormida y cuando quiso cazarla, avistó pasar cerca de él a un ciervo y le entró una ambición.
            Entonces, al ver que el cervatillo le ofrecía mayor volumen de carne, abandonó a la liebre y corrió en persecución del ciervo.
            En ese mismo instante, la liebre, despertada por el bullicio, huyo del lugar sin dejar rastro alguno.
            Mientras tanto, el león, cansado de perseguir al ciervo volvió tras la liebre que ya había huido y procurado su propia salvación de las fauces del felino.
            Tras haber hecho escapar a la liebre, el león se dijo:
            - Merecido lo tengo, por haber abandonado una presa segura a cambio de otro más grande. Fui ambicioso, y me quedé sin nada que mitigue mi hambre. ¡Que esta experiencia me sirva de lección!
            "Quien mucho abarca poco aprieta"
 
 
Texto 2
Augusto Monterroso. La oveja negra y demás fábulas.
 
"El conejo y el león"
 
Un célebre Psicoanalista se encontró cierto día en medio de la selva, semiperdido.
            Con la fuerza que dan el instinto y el afán de investigación logró fácilmente subirse a un altísimo árbol, desde el cual pudo observar a su antojo no sólo la lenta puesta del sol sino además la vida y costumbres de algunos animales, que comparó una y otra vez con las de los humanos.
            Al caer la tarde vio aparecer, por un lado, al Conejo; por otro, al León.
            En un principio no sucedió nada digno de mencionarse, pero poco después ambos animales sintieron sus respectivas presencias y, cuando toparon el uno con el otro, cada cual reaccionó como lo había venido haciendo desde que el hombre era hombre.
            El León estremeció la Selva con sus rugidos, sacudió la melena majestuosamente como era su costumbre y hendió el aire con sus garras enormes; por su parte, el Conejo respiró con mayor celeridad, vio un instante a los ojos del León, dio media vuelta y se alejó corriendo.
            De regreso a la ciudad el célebre Psicoanalista publicó cum laude su famoso tratado en que demuestra que el León es el animal más infantil y cobarde de la Selva, y el Conejo el más valiente y maduro: el León ruge y hace gestos y amenaza al universo movido por el miedo; el Conejo advierte esto, conoce su propia fuerza, y se retira antes de perder la paciencia y acabar con aquel ser extravagante y fuera de sí, al que comprende y que después de todo no le ha hecho nada.
 
  Referencias:

 Eco, Umberto (1979). Lector in fabula la cooperación interpretativa en el texto narrativo. Barcelona: Lumen.
 
 
 
 

 

martes, 8 de octubre de 2013


PARIS Y U.S.A:
 dos perspectivas acerca del amor   
 

 
En esta ocasión nos adentraremos en el análisis de dos películas, que si bien ocupan contextos y tiempos diferentes, no difieren en una única e interesante temática la cual nos sugiere la hipótesis de que el amor nos juega trucos, nos invade, nos llena de inquietudes, nos orilla a cometer locuras y sentirnos vivos.
 
La primera historia recibe el nombre de Á bout de souffle (1960). Gira en torno a Michel y Patricia, dos jóvenes enamorados tratando de sobrevivir en el Paris de aquel entonces. Él, representa al clásico gangster por excelencia, pues su vida se resume en un espiral de robos, asaltos y hasta un asesinato, pero de ello ya está cansado y es por eso que tiene intenciones de huir, de escapar a Roma y comenzar una nueva vida al lado de Patricia, la única mujer que ha logrado cautivarlo en todos los aspectos.
Ella, por su parte, es una americana de enigmático rostro e inigualable personalidad, tal vez su despreocupación por el mundo es el descanso que Michel necesita, pues en ella logra encontrar la paz e inocencia que por sí sólo jamás encontrará. Sin embargo, la inmadurez y confusión de la pequeña joven desembocarán en un desenlace fatal, pues temiendo perder su libertad al lado de un hombre al que no está segura de amar decide comprobarlo a sí misma denunciándolo, muriendo éste en manos de la policía.
 
Por otra parte, tenemos esta otra historia: When Harry met Sally (1989), en la cual se cuenta la historia de dos personas cuyos caracteres difieren sobremanera pero ambas comparten una característica en común: ambos pasan por una fuerte depresión amorosa y buscan afecto y compañía, sin darse cuenta de que uno al otro se compensan maravillosamente y que no necesitan seguir en la búsqueda de la pareja ideal pues, ella no existe ya que una persona jamás nos complacerá en todos los aspectos.       
 
A pesar de que no debería existir punto de comparación en ambos largometrajes, pues sus respectivas tramas corren en épocas y contextos diferentes, sí podemos reconocer que la mayor diferencia, en cuanto a psicología de personajes se refiere, es la concepción del papel de la mujer en los 60's y el mismo a finales de los 80´s. Mientras que Patricia es considerada meramente como un objeto sexual, un personaje subordinado el cual está programado para ser sumiso y obedecer, sin inmutarse a la mayor provocación o insulto; Sally es una mujer independiente, víctima de la revolución sexual ya bastante desarrollada en su época, y dispuesta a defenderse de cualquier forma a la menor provocación; sin embargo no intenta vivir el resto de su vida de esa manera, pues en el fondo lo que ella desea es lo mismo que se le ofrece a Patricia en algún punto de su historia. De esto se trata la ironía entre ambos personajes: mientras que la dama de Al final de la escapada busca su libertad, la protagonista de Cuando Harry encontró a Sally desea subordinación.    
 
Otro punto importante que podemos encontrar, en los personajes, en cuanto al contexto social se refiere, se puede refutar en la idea ya planteada de la mujer como objeto sexual, esto reflejado en el ámbito laboral. Un ejemplo de ello puede verse en la escena de la entrevista de trabajo por parte de la aspirante a periodista Patricia hacia un afamado escritor; la respuesta que se le da a su pregunta refleja una gran carga de deseo. Por otro lado, Sally, con las mis aspiraciones en los 80´s, no tiene ningún problema para desarrollarse exitosamente en el ámbito del periodismo.  
 
 
A pesar de las diferencias encontradas en ambas historias, no podemos negar que dichas tramas son presas de una importante reforma social que hasta la fecha sigue vigente hasta nuestros días y que, bien podrían formarse millones de relatos de la misma manera: el amor.

 
 
Referencias:
 
Godard, Jean-Luc, 1960. A bout de souffle. Francia
Rob Reiner, 1989. When Harry met Sally. Estados Unidos